Ögrenci (=student) - Reisverslag uit Sakarya, Turkije van Ans Huppertz - WaarBenJij.nu Ögrenci (=student) - Reisverslag uit Sakarya, Turkije van Ans Huppertz - WaarBenJij.nu

Ögrenci (=student)

Door: Ans

Blijf op de hoogte en volg Ans

12 Augustus 2010 | Turkije, Sakarya

Al drie dagen -vanaf dinsdag- zijn we hard Turks aan het leren. En, het valt niet mee. Ook zijn de leerboeken in het Turks, dus dat is flink wat gepuzzel! Dinsdag klonk onze les als een onverstaanbare spraakwaterval, maar inmiddels kunnen we er langzaam wat van maken, en kan ik zelf een paar zinnen produceren. (hoe ik heet, waar ik vandaan kom, dat ik een broer heb...). Ik vind dat het best ok gaat.

De lessen zijn best gevarieerd, naast Turks hebben we ook verschillende cultuurlessen, waarin we o.a. over Turkse normen en waarden praten en film kijken. Het valt wel op dat de cultuurdocenten redelijk nationalistisch zijn, en dat ze liefst geen kwaad woord over de Turkse republiek of Ataturk willen horen (hoewel ze wel toegeven dat Turkije een verleden van oorlogen heeft). Wisten jullie trouwens dat youtube in Turkije geblokt is, omdat enkele Grieken filmpjes hebben gemaakt die de spot drijven met Ataturk!

Verder is het nu Ramadan, wat betekent dat veel Turken tussen zonsopgang en zonsondergang niet eten en drinken. Dinsdag was ons verteld dat dan alle supermarken en restaurants gedurende de dag gesloten zijn, omdat er toch niemand iets komt kopen.

Dit is misschien op sommige plekken in de dorpen, maar op de uni en in Sakarya valt dit reuze mee. Het Kafetaria serveert gewoon lunch voor ons (TL 1,75 voor lekkere maaltijd), en ook een aantal docenten eet gewoon mee. Ook kun je gewoon eten krijgen in Sakarya. Het enige wat opvalt is dat na zonsondergang alle restaurants extra tafels op straat zetten, zodat er veel mensen samen kunnen eten. Dat ziet er erg gezellig uit! Ook zijn er nu verschillende mensen aan het werven voor goede doelen, omdat mensen tijdens de Ramadan geacht worden extra voor anderen - familie, arme mensen- te zorgen. Het enige waar ik nu een beetje op let, is dat ik niet op straat eet of drink, uit beleefdheid naar de mensen die wel vasten.

Iyi aksamlar! (=goede avond)


PS: Ellis, ik ben bang dat dit voorlopig het enige Turks in mijn berichten zal zijn ;-)

  • 12 Augustus 2010 - 19:13

    Sandra:

    Hee die Ans! Gaat prima met het bijhouden van je blog.....die Turkse zinnen komen vanzelf wel maar verwacht niet te veel reakties van mijn kant want op Turks gebied heb ik twee linker handen....en ben ik eigenlijk analfabeet. Dus hou het maar in het Hollands... geniet van je leerzame tijd daar en ik volg je belevenissen met veel plezier! Groetejs...

  • 12 Augustus 2010 - 19:46

    Francy:

    Hallo Ans,

    Hardstikke leuk dat commentaar van je.
    Ik heb ook 2 Turkse collegas en die doen alleen maar nachtdienst tijdens de Ramadan.
    en voor de rest nemen ze vakantie.
    Werken overdag is voor hun een hele zware klus.
    Maar een ding weet ik zeker:(ik ben helemaal niet racistisch), ik zou niet graag Islamieten als buren willen hebben vanwege mijn dure nachtrust.
    Maar voor de rest kan ik heel goed met ze overweg.

    En.......onder iedere gesluierde vrouw zit een stringetje !!!!!!

  • 12 Augustus 2010 - 19:49

    Truus:

    Gelukkig Ans, dat je de Ramadan eens van dichtbij kunt meemaken, zonder dat je zelf hoeft mee te doen.
    Jij en niet eten en drinken? Dat gaat niet samen. En wat dat Turks betreft; Mocht je het later nodig hebben, dan kun je nog altijd hier in Nederland een cursus Turks gaan volgen. Groetjes, Muti

  • 13 Augustus 2010 - 07:38

    Ellis:

    Toch jammer dat er geen Turkse epistels volgen. Ik had me er zo op verheugd eindelijk weer eens een Turks stuk te lezen ;).

    Leuk verhaal trouwens. Ik ga er vanuit dat je om de twee dagen een stukje blijft schrijven ;).

  • 13 Augustus 2010 - 07:56

    Richard:

    Eer, hala bir çevirmen kullanmak Türk bir ey dokunun isterseniz?

  • 13 Augustus 2010 - 17:20

    Alwin En Lilian:

    Hoi Ans.
    Leuk verhaal.
    Wat een geluk dat jullie wel gewoon kunnen eten en drinken tussen zonsopgang en zonsondergang.
    Schrijf af en toe maar nog wat woordjes of zinnetjes in je blog dan kunnen wij ook nog een beetje turks leren.
    Alwin wil graag weten hoe bier op het turks heet, ik dacht gewoon bira maar dat zal wel niet kloppen.


  • 14 Augustus 2010 - 08:38

    Bert:

    Ha!
    Leuk om te lezen dat je het leuk hebt! Soow heej daar is het wel prachtig weer zeg. Wie weet kom je Ernst nog tegen in Istanbul :p
    Groeten

  • 15 Augustus 2010 - 16:13

    Amber Grubben:

    merhaba ans! mooi om de turken te vertellen dat je een broer hebt;) hier is het allemaal net zo. alles (ook qua eten) is gewoon open en ik heb ook al behoorlijk wat turken gezien die niet vasten. morgen gaat hier de language course beginnen. ben benieuwd;)

    ps. mijn ouders zeiden dat het thuis 17 graden + HEUL veul regen is;)

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Verslag uit: Turkije, Sakarya

Exchange Istanbul

Studeren in Istanbul @ Boaziçi University

Recente Reisverslagen:

18 Januari 2011

Syria is beautiful!

13 Januari 2011

Tatil gunler: Syria :-)

11 Januari 2011

Semester ten einde...

12 December 2010

Nieuws vanuit Istanbul

11 November 2010

Update
Ans

Studeren @ Boaziçi University in Istanbul

Actief sinds 28 Juli 2010
Verslag gelezen: 231
Totaal aantal bezoekers 22921

Voorgaande reizen:

07 Augustus 2010 - 22 Januari 2011

Exchange Istanbul

Landen bezocht: